Перевод "Sweet guy" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Sweet guy (сyит гай) :
swˈiːt ɡˈaɪ

сyит гай транскрипция – 30 результатов перевода

- Why not?
Come on, I don't want to do this alone, and he's such a sweet guy.
And he loves me so much.
- Почему нет?
Ну давай, я не хочу делать это одна, и он такой милый парень.
И так меня любит.
Скопировать
You wanna blow your shot with her, be my guest.
I could be this charming, sweet guy and score myself a really nice girlfriend.
But, unlike you, I'm trying to do the right thing.
Хочешь упустить свой шанс с ней, пожалуйста.
Ну да. Я могу быть очаровательным, милым парнем, найти себе прекрасную девушку.
Но, в отличие от тебя, я стараюсь поступать правильно.
Скопировать
He socked her in the choppers
Such a sweet, sweet guy was he
And her tears flowed like wine
He socked her in the choppers
Such a sweet, sweet guy was he
And her tears flowed like wine
Скопировать
And now you'll have to excuse me, I...
A sweet guy.
- Certainly.
А сейчас прошу меня извинить, мне...
- Славный малый.
- Разумеется.
Скопировать
Nonsense.
He's a very sweet guy... and he's deeply unhappy.
I shouldn't have let him go.
Ерунда.
Он отличный парень... он просто глубоко несчастен.
Я не должна была его отпускать.
Скопировать
Or did?
Look, Russell you're a very sweet guy, but I gotta be honest with you.
I don't like television.
Или сделал?
Слушай, Рассел ты очень милый парень, но буду с тобой честной.
Мне не нравится телевидение.
Скопировать
It's too bad. Took me fucking ages to get there with a lot of people risking their necks.
I had some sweet guy who hid me in his kid's room for a month just hanging on the wall, and I think,
Christ, I didn't even have the decency to escape.
Мне стольких трудов стоило добраться туда, столько людей из-за меня рисковало.
Я слышала, что парень, месяц, укрывавший меня в комнате своих детей, болтается на стене, и ради чего же?
- Я даже сбежать-то не сумела.
Скопировать
You were wrong about Craig.
He's a very sweet guy.
Well, what about the ponytail?
Ты ошибался насчёт Крейга.
Очень приятный парень.
А как же хвостик?
Скопировать
Wampsville, not Wimpsville.
He's a nice, sweet guy.
Oh, come on.
В Вампсвиле, а не в Вимпсвиле.
Он славный, милый парень.
Ой, да ладно.
Скопировать
It's really a shame.
Gus was a sweet guy.
Remember how he always wanted to read everything you wrote?
Это такая досада.
Гас был таким приятным человеком.
Помнишь как он всегда читал все что ты писал?
Скопировать
Good evening.
What a sweet guy.
Étienne, be carefull!
Добрый вечер.
Какой милый мальчик, очень милый.
Этьенн, будь осторожен!
Скопировать
It's upsetting me, and I...
What happened to that sweet guy from the coffee shop?
Who are you, anyway?
Это так обидно!
Куда делся тот милый парень из кафе?
Кто ты, вообще, на самом деле?
Скопировать
It's a toast to Lewis.
Sweet guy. Loved the animals.
Loved his beer. - Did he? - He did.
Я пил за Льюиса.
Он славный парень.
Любил животных, выпить пивка.
Скопировать
Why?
You're a sweet guy.
Money.
- Почему?
- Какой ты милый. Деньги.
- А вы богаты?
Скопировать
Bobby:
Sweet guy. Woof. Bobby:
There was Tony Donato.
Милый парень.
Мозгов в половину меньше, чем у других.
Еще был Тони Донато.
Скопировать
It's all right.
Kenny's a sweet guy.
It hurts.
Это нормально.
Кенни - милый парень.
Это больно.
Скопировать
- You're so sweet.
I'm a sweet guy.
Shut up and fuck me.
- Ты такой, милый.
Да, я милый.
Заткнись и трахай меня.
Скопировать
Skipper's pattern was clear to both of us.
He was a sweet guy who was perpetually attracted to women who were looking for jerks.
Later that night, on a date across town Miranda was repeating a pattern of her own.
Скипер постоянно наступал на грабли.
Его привлекали женщины, которых, в свою очередь привлекали придурки.
В этот же вечер, в другой части города Миранда шла по проторенной дорожке.
Скопировать
For him and Jean, this is home.
I holed up here a while with his old teacher, a really sweet guy who never wants to leave.
Is that him?
Они поедут оттуда.
Здесь он когда-то меня прятал, у своего учителя. Хороший парень. Он так и живет здесь.
Это он?
Скопировать
I'm sorry, Chandler.
You know, you're such a sweet guy... and I don't want to hurt you.
I wish I could do something to make you feel better.
Прости, Чендлер.
Ты такой милый... и я не хочу тебя ранить.
Хотелось бы мне что-нибудь для тебя сделать, чтобы тебе стало лучше.
Скопировать
What did she say she thought was wrong?
Skipper, you're a very sweet guy.
This isn't about anything you did.
- Она сказала, в чем проблема?
- Скипер, ты отличный парень.
И ты ни в чем не виноват.
Скопировать
- So, where we goin' now?
- Listen, Skippy... you know, you really are a nice, sweet guy, but--
Oh, I understand.
- Куда мы теперь?
- Знаешь, Скиппи... ты очень хороший парень, но...
- О, я понимаю.
Скопировать
- He says he wants to say hello.
- Sweet guy.
Hello?
- Говорит, что хочет поздороваться.
- Вот ведь милый человек.
Алло.
Скопировать
Well, hi. My name's Tom.
I'm sure you're a really sweet guy and probably a world-class macking master.
No hard feelings?
Ладно, привет, меня зовут Том.
Я уверена, что ты - действительно милый парень, и вероятно умелец мирового класса, но моя подруга вон там, ей уже точно пора вернуться на родину.
Без обид?
Скопировать
SO WHAT'S SHE SINGING ABOUT?
WELL, SHE'S JUST MET THIS REALLY SWEET GUY NAMED ALFREDO, AND, UH, HE KIND OF HAS A THING FOR HER.
SHE'S WONDERING WHETHER SHE CAN GIVE UP HER LIFE IN THE FAST LANE TO BE WITH HIM. DOES SHE?
И о чём она поёт?
Ну, она только что встретила очень приятного парня по имени Альфредо, и ему она тоже понравилась.
И вот она гадает, надо ли оставить свою весёлую жизнь ради того, чтобы быть с ним.
Скопировать
- Yeah.
- Well, I'm a sweet guy.
- You're a stupid cock.
-Да.
-Я же милый парень.
-Ты глупый самец.
Скопировать
Keep it coming!
God, how can we do this to such a sweet guy?
Sweet? Sweet?
Продолжай в том же духе!
Разве можно так поступать с этим святым человеком?
Святым?
Скопировать
So how'd you end up in Atlantic City? Well, about four years ago, urn,
Reggie, my piano player- Sweet guy.
Reggie.
Ну, около четырех лет назад,
Реджи, мой пианист - милый парень, я думаю, тебе бы он понравился, решил открыть клуб на набережной и предложил мне присоединиться к нему.
Реджи.
Скопировать
Whatever it is that you think Del did, you're wrong.
He's a sweet guy.
He's been very good to me.
Чтобы вы не думали о Деле, вы ошибаетесь.
Он хороший парень.
Он был очень добр ко мне.
Скопировать
No kids, though we did talk about it from time to time.
Sweet guy.
I'm sure he would've been a great dad.
Детей нет, хотя мы и говорим о них время от времени.
Как по мне - славный парень.
Уверена, он бы был отличным отцом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Sweet guy (сyит гай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sweet guy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сyит гай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение